-
1 hänellä
hänellä ei ole kalaonnea у него рыба не клюет
hänellä ei ole äyriäkään у него нет ни гроша
hänellä ei ollut minkäänlaista käsitystä у него не было никакого представления
hänellä oli parhaat aikomukset у него были наилучшие намерения, у него были благие намерения
hänellä on alhaissukuiset juuret у него безродные корни, он безродных корней
hänellä on kananaivot куриная голова, дурья башка, он глуп как пробка, бестолочь
hänellä on ketunhäntä kainalossa он что-то хитрит
hänellä on menestystä naisten parissa он имеет успех у женщин
hänellä on pupu pöksyissään (puhek) он боится, он трусит (разг.)
hänellä on tili pankissa у него счет в банке
hänellä on älliä päässä у него есть смекалка, он разумен -
2 hänellä
1) куриная голова, дурья башка, он глуп как пробка, бестолочь2) он боится, он трусит (разг.)5) у него безродные корни, он безродных корней6) у него были наилучшие намерения, у него были благие намерения7) у него есть смекалка, он разумен -
3 akkamainen
yks.nom. akkamainen; yks.gen. akkamaisen; yks.part. akkamaista; yks.ill. akkamaiseen; mon.gen. akkamaisten akkamaisien; mon.part. akkamaisia; mon.ill. akkamaisiinakkamainen (halv) бабий
hänellä on akkamainen luonne у него бабий характер, у него бабский характер
бабий, трусливый hänellä on ~ luonne у него бабий характер, у него бабский характер, у него трусливый характер -
4 aikomus
yks.nom. aikomus; yks.gen. aikomuksen; yks.part. aikomusta; yks.ill. aikomukseen; mon.gen. aikomusten aikomuksien; mon.part. aikomuksia; mon.ill. aikomuksiinaikomus намерение mieli: mieli, aikomus намерение
намерение hänellä oli parhaat aikomukset у него были наилучшие намерения, у него были благие намерения -
5 etu
yks.nom. etu; yks.gen. edun; yks.part. etua; yks.ill. etuun; mon.gen. etujen; mon.part. etuja; mon.ill. etuihinetu выгода etu выгода, преимущество, привилегия, льгота, интерес, достоинство, интерес, польза etu преимущество etu, hyöty польза
etu- передний, передне- etu- пред- (приставка в сложн. словах)
etu, hyöty польза hyöty: hyöty выгода hyöty выгода, выгодность hyöty доход hyöty интерес hyöty польза hyöty польза hyöty преимушество hyöty прибыль hyöty пригодность hyöty эффект hyöty эффективность
hänellä on se etu, että у него то преимущество, что...
выгода saada ~a (jstak) извлекать выгоду, извлечь выгоду muuttua edukseen выгодно измениться к лучшему ~ преимущество hänellä on se ~, että у него то преимущество, что... ~ польза olla eduksi пойти на пользу ei eduksi не на пользу, корм не в коня (шутл.) ~ привилегия, льгота myöntää ~ja предоставлять привилегии, предоставить льготы nauttia ~ja пользоваться льготами ~ интерес ~- передний, передне- ~käyttöinen auto переднеприводной автомобиль ~- пред- (приставка в сложн. словах) saunan ~huone предбанник -
6 hän
yks.nom. hän; yks.gen. hänen; yks.part. häntä; yks. ill. häneenhän он, она
hän ei ole arkalasta kotoisin он не из робких, он человек не робкого десятка
hän ei ole järjissään он не в своем уме
hän ei ole näkevinään meitä он делает вид, что не видит нас
hän ei ole vielä kahdeksaatoistakaan ему еще и восемнадцати нет
hän ei turhia arkaile он не из робких
hän ei äkännyt minua он меня не приметил
hän ei älynnyt poistua oikeaan aikaan он не догадался уйти вовремя
hän eroaa edukseen omista tovereistaan он выгодно отличается от своих товарищей
hän havaitsi minut он заметил меня
hän hikoili tehtävän kimpussa он потел над решением задачи
hän istuutui äskeiselle paikalleen он сел на свое прежнее место
hän ja hänen kaltaisensa он и ему подобные
hän jäi aivan yksin он остался совсем один
hän kahmi itselleen kaiken он нахватал все себе, он захапал все себе (разг.)
hän katosi äkillisesti он внезапно исчез
hän kohosi everstiksi он был произведен в полковники
hän kohtasi äkkikuoleman autojen törmätessä yhteen он погиб внезапно во время столкновения автомобилей
hän löysi lapsen järven rannalta он нашел ребенка на берегу озера
hän meni ylös он пошел наверх
hän nauroi kuollakseen он умирал со смеху
hän näkee aaveita kaikkialla ему всюду мерещатся призраки
hän näyttäytyi heti он показался сразу, он явился сразу, он обнаружился сразу
hän oli kalastaja ytimiään myöten он был рыбаком до мозга костей
hän oli yltä päältä märkä он был совсем промокшим
hän on hieman tärähtänyt (halv, puhek) он немножко тронутый, он слегка чекнутый, он слегка с припездью (груб.), он слегка ебнутый [йоб-] (груб.)
hän on jäävi он подлежит отводу
hän on kaimani он мой тезка, она моя тезка
hän on meikäläisiä он один из наших
hän on mennyttä miestä он погиб, пропал hän on mennyttä miestä он пропащий человек, он конченый человек
hän on mielettömästi rakastunut он безумно влюблен
hän on monessa kohdin oikeassa он во многом прав
hän on muuttunut paljon он очень изменился
hän on rakastunut korvia myöten он влюблен по уши
hän on torkuksissa его клонит ко сну, он дремлет, он начинает дремать
hän on vettä hakemassa он пошел за водой
hän on ylimielisen näköinen у него высокомерный вид
hän on yskässä у него кашель
hän osallistuu yhteiskunnalliseen elämään он участвует в общественной жизни
hän pani työnsä syrjään он отложил работу
hän puhui älyttömyyksiä он нес вздор
hän riisui yltään он разделся
hän saa alempaa palkkaa kuin minä его зарплата ниже моей; он получает более низкую чем я зарплату; он получает более низкую по сравнению со мной зарплату
hän saapuu syksymmällä он прибудет попозже осенью
hän sai keppiä его отколотили, его поколотили
hän seisoi äärimmäisenä oikealla он стоял крайним справа, он стоял с правого края
hän teki hyvän työn он сделал благое дело
hän tuli juuri он только что пришел
hän tykkää siitä hyvää ему это нравиться, он это одобряет
hän tykkää siitä pahaa ему это не нравиться, он этим огорчен
hän tympäisee minua он мне противен
hän ähisi työn aikana он кряхтел во время работы
hän äksyilee alinomaa он постоянно злился
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
hän älähti kivusta он взвыл от боли
hän ärjyy он кричит, он орет
hän ärsyyntyi helposti он легко раздражался
hän ärtyi vaimoonsa он разозлился на свою жену
hän ärtyy kaikesta он от всего раздражается
hän älysi heti, mitä oli tehtävä он сразу сообразил, что нужно сделать
он, она -
7 hänen
hänen ansiostaan благодаря ему
hänen asioissaan ei ollut mitään tolkkua в его делах была полная бессмыслица
hänen mielensä on murtunut surusta горе сломило его
hänen mielialansa ailahtelee alinomaa его настроение постоянно меняется
hänen onnellaan ei ollut äärtä счастье его не имело пределов
hänen runoissaan vieras vaikutus в его стихах сквозит чужое влияние
hänen tekee mieli kotiin ему хочется домой
hänen varalleen, häntä varten для него
hänen yksinpelinsä oli erinomaista его индивидуальная игра была превосходной
hänen varalleen, häntä varten для него -
8 kaiku
yks.nom. kaiku; yks.gen. kaiun; yks.part. kaikua; yks.ill. kaikuun; mon.gen. kaikujen; mon.part. kaikuja; mon.ill. kaikuihinaskelten kaiku отзвук шагов
hänen nimellään on hyvä kaiku у него доброе имя, у него хорошая репутация
hänen äänessään oli outo kaiku его голос звучал странно
kaiku эхо, отзвук, отголосок, отклик, резонанс -
9 kaiku, ekho, echo
эхо, отзвук, отголосок, отклик, резонанс askelten ~ отзвук шагов ~, kaiun тон, тембр hänen äänessään oli outo ~ его голос звучал странно hänen nimellään on hyvä ~ у него доброе имя, у него хорошая репутация -
10 kissanpäivät
; mon.gen. kissanpäivien kissanpäiväin; mon.part. kissanpäiviä; mon.ill. kissanpäiviinhänellä on nyt kissanpäivät у него теперь не житье, а масленица
kissanpäivät "кошачьи дни" (о привольной сытой жизни, дословный перевод)
"кошачьи дни" (о привольной сытой жизни, дословный перевод) hänellä on nyt ~ у него теперь не житье, а масленица viettää kissanpäiviä жить припеваючи -
11 minkäänlainen
yks.nom. minkäänlainen; yks.gen. minkäänlaisen; yks.part. minkäänlaista; yks.ill. minkäänlaiseen; mon.gen. minkäänlaisten minkäänlaisien; mon.part. minkäänlaisia; mon.ill. minkäänlaisiinminkäänlainen никакой, какой-нибудь, какой-либо
никакой, какой-нибудь, какой-либо hänellä ei ollut minkäänlaista käsitystä у него не было никакого представления onko hänellä minkäänlaisia edellytyksiä есть ли у него хоть какие-то шансы -
12 ponnahduslauta
yks.nom. ponnahduslauta; yks.gen. ponnahduslaudan; yks.part. ponnahduslautaa; yks.ill. ponnahduslautaan; mon.gen. ponnahduslautojen ponnahduslautain; mon.part. ponnahduslautoja; mon.ill. ponnahduslautoihinponnahduslauta трамплин (образн.) ponnahduslauta трамплин для прыжков в воду, прыжковая доска
se oli hänelle ponnahduslauta это послужило для него трамплином
трамплин для прыжков в воду, прыжковая доска ~ трамплин (образн.) se oli hänelle ~ это послужило для него трамплином -
13 yksinomaan
yksinomaan исключительно, только лишь, единственно yksinään: yksinään, yksinomaan только, лишь yksistään: yksistään, pelkästään, yksinomaan, yksin, yksinään только, лишь
yksinomaan hänellä on oikeus siihen только у него было право на это
исключительно, только лишь, единственно ~ hänellä on oikeus siihen только у него было право на это -
14 etu
1) выгода2) выгода, преимущество, привилегия, льгота, интерес, достоинство, интерес, польза3) передний, передне-4) польза5) пред- (приставка в сложн. словах)6) преимущество7) у него то преимущество, что...hänellä on se etu, että
* * *1) вы́года, по́льза2) преиму́ществоhänellä on se etu, että... — у него́ то преиму́щество, что...
3) льго́та, привиле́гияsosiaaliset edut — социа́льные льго́ты
4) tavallisesti pluraali интере́сы -
15 kaiku
2) отзвук шагов3) у него доброе имя, у него хорошая репутация4) эхо, отзвук, отголосок, отклик, резонанс* * *1) э́хо2) kuvaannollisesti о́тклик -
16 akkamainen
1) бабий2) у него бабий характер, у него бабский характер -
17 alhaissukuinen, alhaissyntyinen
безродный hänellä on alhaissukuiset juuret у него - безродные корни, он безродных корней ~ незнатный, низкого происхождения -
18 erikseen
erikseen особо erikseen отдельно, в отдельности erikseen отдельно, порознь
erikseen huomautettakoon, että следует особо отметить, что
erikseen huomautettakoon, että следует особо отметить, что erittäinkin: erittäinkin on muistettava, että в особенности следует помнить, что että: että как... так и..., так... что и että чтобы että чтобы, чтоб, для того, чтобы sekä... että как..., так и...; и...и... etu: hänellä on se etu, että у него то преимущество, что... kas: kas, asia on niin, että... дело, видите ли, обстоит так, что... lapsikin: lapsikin ymmärtää, että... даже ребенок понимает, что... oikeus: oikeus ei pitänyt uskottavana, että суд не признал достоверным, что olen: olen sitä mieltä, että я считаю, что on: on hyvin mahdollista, että весьма возможно, что sillä: sillä varauksella, että... с той оговоркой, что... siltä: siltä varalta, että... в случае, если...; на случай, если.. tämän: tämän jutun opetus on se, että... мораль этой истории такова... varalta: siltä varalta, että... на тот случай, если...
kaikki yhdessä ja jokainen erikseen все вместе и каждый в отдельности
отдельно, в отдельности kaikki yhdessä ja jokainen ~ все вместе и каждый в отдельности ~ отдельно, порознь ~ поодиночке ~ обособленно, особняком ~ особо ~ huomautettakoon, että следует особо отметить, что -
19 hänelle
-
20 häneltä
häneltä meni koko omaisuus у него пропало все имущество
См. также в других словарях:
него — [нево]. род. и вин. ед. от он и от оно в положении после предлогов. За него. У него. В него. С него. До него. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
него́жий — негожий, негож, негожа, негоже, негожи … Русское словесное ударение
него́же — негоже, в знач. сказ … Русское словесное ударение
него́ция — негоция, и … Русское словесное ударение
НЕГО — НЕГП Независимая европейская группа программирования НЕГП Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
него́дник — а, м. разг. Тот, кто плохо ведет себя (обычно о детях). [Юлиан Мастакович] пугал рыжего мальчика . Пошел, что здесь делаешь, пошел, негодник, пошел! Ты здесь фрукты таскаешь, а? Достоевский, Елка и свадьба. В кого пошел, негодник, а? Мать была… … Малый академический словарь
него́дница — ы, ж. разг. женск. к негодник … Малый академический словарь
него́дность — и, ж. Свойство и состояние по знач. прил. негодный. Привести вещь в негодность. □ [Петр] понял негодность прежней системы и решительно ступил на новую дорогу. Добролюбов, Первые годы царствования Петра Великого … Малый академический словарь
него́дный — ая, ое; годен, дна, дно, годны и годны. 1. Такой, который нельзя употребить на что л., использовать для чего л.; непригодный. [Серебряков:] Я не говорю, что мой проект идеален. Если все найдут его негодным, то я не буду настаивать. Чехов, Дядя… … Малый академический словарь
него́же — устар. и прост. 1. нареч. к негожий. 2. в знач. сказ. Не следует, нельзя. Маше здесь оставаться негоже. Отправим ее в Оренбург к ее крестной матери. Пушкин, Капитанская дочка. [Панов:] Зря болтать негоже! Создам бригаду стариков, И мы покажем… … Малый академический словарь
него́жий — ая, ее; гож, а, е. устар. и прост. То же, что негодный. [Мстиславский:] Князь Григорий Твое негоже дело я тебе Даю отказ! А. К. Толстой, Царь Федор Иоаннович. Григорий отогнал негожие мысли, но что то враждебное, неосознанное шевельнулось в эту… … Малый академический словарь